LOGO

¿Tiene sentido tener fe hoy en día?
¿Dónde encontrar las respuestas a nuestras inquietudes más profundas?
¿Cuáles son las razones para creer?

  • Home  /
  • Arte   /
  • ¿Por qué la estatua más famosa de Moisés tiene cuernos?
¿Por qué la estatua más famosa de Moisés tiene cuernos? moises-cuernos-miguelangel-700×438 Full view

¿Por qué la estatua más famosa de Moisés tiene cuernos?

Todos sabemos del gran aporte de Miguel Ángel (1475 – 1564) al arte católico. Probablemente su obra más célebre sea “La Piedad”, una preciosa escultura en la que vemos a la Virgen María sosteniendo a Jesús recién bajado de la Cruz. Pero Miguel Ángel también esculpió a otros personajes bíblicos; en este caso hablaremos de su representación de Moisés y de una particularidad en su cabeza: ¡Tiene cuernos!

http://es.churchpop.com

Naturalmente la primera reacción de muchos al notar que la escultura de Moisés tiene cuernos es de asombro. Estamos acostumbrados a que solo seres malvados como los demonios sean representados de esa manera, por lo cual no falta quien piense que esta es una falta de respeto a uno de los más grandes personajes del Antiguo Testamento.

Sin embargo, no se trata de ninguna falta de respeto ni de un error de Miguel Ángel (al menos no del todo). Para explicar los cuernos en dicha escultura tenemos que remontarnos muchísimos siglos antes que el famoso escultor naciera. Para ser precisos, hasta el siglo IV.

A finales del siglo IV San Jerónimo de Estridón, padre y doctor de la Iglesia, hizo un monumental trabajo traduciendo la Biblia desde el griego y el hebreo al latín. La traducción le tomó 40 años pero fue tan buena que durante muchos siglos fue considerada la Biblia oficial de la Iglesia Católica. Sin embargo, a pesar de ser tan buena tenía un pequeño error que dio origen a los famosos cuernos de Moisés.

Cuando San Jerónimo tradujo Éxodo 34, 35 se encontró con una palabra compuesta por las letras KRN (en hebreo no se escriben las vocales) la cual puede ser interpretada como keren (radiante, luminoso, con rayos de luz) o karan (cuerno).

Hoy la mayoría de Biblias traducen aquel pasaje de la siguiente manera:
“Y los Hijos de Israel vieron entonces que rayos de Luz emanaban de la tez del rostro de Moisés”.

San Jerónimo, en cambio, optó por la siguiente traducción:
“Y los Hijos de Israel vieron entonces que cuernos emanaban de la tez del rostro de Moisés”.

Lo curiosos del caso es que en tiempos de Miguel Ángel aquel error de traducción ya había sido corregido, pero como a causa de dicho error Moisés ya había sido representado con cuernos en muchas pinturas, él optó por seguir esa clásica figura que ya lo identificaba.

Estas son algunas pinturas de Moises con cuernos:danes

Pintura mural danesa, con Moisés en diversas escenas (Keldby, en torno a 1325).

fig18

Moisés revelando la Ley, de la biblia de Bury (Abadía de Bury St. Edmunds, Inglaterra), comienzos s. XII

Written by Rafael de la Piedra