LOGO

¿Tiene sentido tener fe hoy en día?
¿Dónde encontrar las respuestas a nuestras inquietudes más profundas?
¿Cuáles son las razones para creer?

  • Home  /
  • Japón   /
  • Franciscanos terminan traducción de la Biblia al japonés coloquial
Franciscanos terminan traducción de la Biblia al japonés coloquial ppjapones Full view

Franciscanos terminan traducción de la Biblia al japonés coloquial

Después de 55 años de trabajo, los japoneses podrán consultar la Biblia en lengua japonesa coloquial gracias a la labor de la sociedad académica Studium Biblicum Franciscana de Tokio. El volumen fue entregado en la Catedral de Tokyo al Prefecto de la Biblioteca Vaticana, Cardenal Raffaele Farina.
Es la primera vez en la historia que se escribe el Nuevo Testamento a partir de la lengua originaria japonesa y no desde la Vulgata Latina. En 1958 se publicó la traducción del libro del Génesis, en 1979 llegó la edición completa del Nuevo Testamento, y en septiembre del año 2002 se tradujo el libro de Jeremías.

En la traducción de la obra completa colaboraron instituciones como la Sociedad Bíblica Japonesa y los franciscanos de los Estados Unidos.

Desde su inicio, en el año 1950, la supervisión de la obra ha estado bajo la supervisión del Padre Bernardin Schneider, natural de Kentucky (Estados Unidos).

Written by Rafael De la Piedra